今日 

期刊信息

刊名: 古汉语研究
 Research In Ancient Chinese Language
主办:  湖南师范大学
周期:  季刊
出版地:湖南省长沙市
语种:  中文
开本:  16开
ISSN: 1001-5442
CN:   43-1145/H
邮发代号: 42-155
复合影响因子: 0.780
综合影响因子: 0.496

历史沿革:
现用刊名:古汉语研究
创刊时间:1988

该刊被以下数据库收录:
CSSCI 中文社会科学引文索引(2019—2020)来源期刊(含扩展版)

01 现在的位置:首页 > 期刊导读 > 2014 > 01 >

鸠摩罗什译《小品经》之三“不失本”

【作者】 张幼军

【关键词】 鸠摩罗什 对勘 句法 关联 重复

摘要】通过与梵文本的对勘,我们发现鸠摩罗什翻译的《小品般若波罗蜜经》语序上有对梵文语序的保留;句法结构上有些特殊的关联词的运用与梵本息息相关;风格上,说明同一个问题时重复使用某些词语或句子的繁琐之风也与梵本高度类似。鸠摩罗什翻译的《小品般若波罗蜜经》至少在这三方面没有脱离梵本的特征,即三“不失本”。

上一篇:《道行般若经校注》指瑕
下一篇:从佛教词语和一般词语看《长阿含十报法经》

CopyRight © 2013  《古汉语研究》编辑部  All Rights Reserved.
地址:湖南长沙师范大学    邮政编码:410081  湘ICP备13010630号